A tener en cuenta que esta versión de la escritura del Álungar tiene sólo dos días de vida. Aún por modificar, completar, dinamitar...
Ojo.
Cuidado.
N y M pueden utilizarse para notar la nasalización ante vocal (como en 'paNda' o baMbú'). Se utilizará M para sílabas finales, indicando que la palabra es aguda, como en 'kärnum' frente a 'gebren'. Para el resto de casos, se utilizará N.
H y P no tienen fonograma aún, de todas formas no son comunes en Alungar.
La existencia de la r líquida, -R, evita confusiones respecto a su pronunciación.
He diseñado todos los fonogramas con la derivación de una selección de ideogramas básicos. El conjunto de procesos resulta demasiado largo para ser expuesto aquí, pero puedo reseñar algunos.
G proviene del ideograma GOMON, "hombre", no lo parece mucho, pero es un monigote, creedme.
F, de FRAT, "gente", como varios GOMON...
J, de JET, "día", de ahí que represente la tríada fundamental (amanecer, mediodía, ocaso o gebbe, äton, haran).
N, de NAMUM, "vida", representando un árbol.
R, de REN, "hombre", en el sentido de masculino.
Ð, de EÐA, "mujer".
-R, de ARAT, "montaña".
Y los más abstractos:
A como marca de plural.
I, de IT, marca de localización, "en".
T, de TA, marca de instrumento, "con".
R. (r retrofleja), de R.A, marca de causa, "por".
Para los cuatro casos, el símbolo se convierte en una suerte de símbolo lógico, modificando a la palabra a la que 'apuntan'.